Скажи мой друг, ты знаешь, сколько стоит совесть?
Та, что порою в тебе говорит?
Которая местами обличает
А в основном , пожалуй, все таки молчит.
Скажи, где сможешь ты купить любовь
Которая, как капелька росы
Чиста в своем сиянье предрассветном
Иль в отражении сияющей звезды.
А может знаешь ты, где раздают всегда
Внимание , заботу и тепло
И ничего не отдадут в нагрузку
Что бы идти по жизни радостно, легко?
Не знаешь ли лекарство ты такое
Которое спасало бы тебя
От всех болезней, ран, переживаний
Чтоб выпил и нужда вмиг отошла.
А может знаешь средство от обиды,
Которую никак нельзя забыть?
И каждый раз ты в мыслях рассуждаешь
Обидчику , как сможешь отомстить.
Как много в жизни ты пожалуй знаешь
Но на вопросы, что порой жизнь задает
Не можешь ты найти нигде ответа
А мудрость просто так ведь не придет.
Послушай я хочу сказать тебе сегодня
Я знаю, где все это сможешь ты найти
На все вопросы- нужные ответы
Любовь, смирение, мудрость обрести.
Тебе лишь только надо приложить усилие
Мирскую суету оставить навсегда
Ты Библию возьми, читай, молись
И обретет покой твоя душа.
Да, вот еще сказать хочу я
Когда всем сердцем примешь Господа Христа
Другим ты расскажи, где ты нашел ответы
Что б тот другой мог тоже радость обрести сполна.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.