Сестра моя как нелегко я знаю тебе идти по божьему пути
Порою сердце наполняется любовью ,порою слезы наполняют вновь глаза твои
Господь сказал ты видела рассвет. Еще увидишь чудный ты закат
Я верю это обязательно случится, ведь если Бог сказал, то будет так
Ты отдаешь себя всецело людям и близким даришь ты внимание и любовь
И как же болью сердце наполняется порою когда приходит огорченье вновь и вновь
И горько, когда те, кого ты любишь и отдаешь себя для них сполна
Любовью твоей порой пренебрегают и со своими мыслями ты остаешься вновь одна
Тебя я очень понимаю, как же хочешь что б кто-то выслушал и пожалел
Совет дал нужный, поддержал, утешил, что б вместе трудности с тобой преодолел
Когда –то ты меня учила, на зло- любовью отвечать
Не допускать обиды в свое сердце , за все Иисусу славу воздавать
Да, радости приходят и уходят и огорчения все пройдут
Когда мы вместе будем в царстве Божьем, когда за нами ангелы придут
Нам надо только верными остаться и то, что даровал Господь не растерять
За близких с большей силою молиться и нужды все к его ногам слагать
Я благодарна Богу, что для нас всех хорошую сестру он даровал
Ему вся слава, честь и поклонение
Молю его что б утешение, здоровье, силы тебе дал
Я не умею льстить , выслуживаться не умею я очень поддержать тебя хочу
Мы Божьи дети все и пусть совсем немного, что даровал Господь мне – тем тебе служу.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.